Performance
| [Story-pattern] | |||
| Sidje Djulić na vavliju kletu, | 181 | Djulić went down to the accursed courtyard | |
| Pa votvori na vavliji vrata -- | 182 | Then he opened the courtyard gates -- | |
| Kad evo ti careve gazije | 183 | When here was the tsar's hero | |
| Na doratu konju kosatome. | 184 | On his long-maned bay horse. | |
| Pade momak begu vu vavliju; | 185 | The young man came down into the bey's courtyard; | |
| Kako pade, turski selam dade, | 186 | As he came down, he gave a Turkish selam, | C |
| A beg njemu selam prifatijo. | 187 | And the bey received his selam. | C |
| Tad zavika momak sa dorata: | 188 | Then the young man began to shout from his horse: | |
| “Je li vovo krvava Grbava? | 189 | “Is this blood-soaked Grbava? | |
| Je li doma beg Mustajbeg lički?” | 190 | Is Mustajbey of the Lika at home?” | |
| A šede mu momak govoriti: | 191 | And Djulić began to speak to him: | C |
| “vOvo ti je krvava Grbava, | 192 | “Indeed this is blood-soaked Grbava, | |
| vOvo kula bega Mustajbega -- | 193 | And this is bey Mustajbey's tower -- | |
| Eno bega gori na čardaku. | 194 | Now there's the bey up on his enclosed porch. | C |
| vOko bega sedam bajraktara; | 195 | Around the bey are seven standardbearers; | C |
| Davulhana kako mu vezira, | 196 | Drummers are playing as if for the vizier, | C |
| Davulhana na sedmero mlati.” | 197 | Drummers are beating in sevens.” | |
| Kada momak riječ otkitijo, | 198 | When the young man grasped his words, | C |
| Pa pretila konja vodjašijo, | 199 | Then he dismounted from his stout horse, | |
| Dizgine mu na dva rama tura. | 200 | Cast the reins over its two shoulders. | |
| Šćadijaše Djulić primaknuti, | 201 | Djulić started to move closer, | C |
| Mladu momku ‘izmet učiniti. | 202 | To perform service for the young man. | C |
| Polećeše dva hrta zelena; | 203 | The two spirited greyhounds lay down; | C |
| vA da na nje vAlija ne viknu, | 204 | But because Alija did not call to them, | |
| Šćadijavu njega razmaknuti; | 205 | They started to wander away from him; | C |
| A zavika Djerdelez Alija: | 206 | So Djerdelez Alija began to shout: | |
| “Lež'te doli, dva hrta zelena!” | 207 | “Lie down, my two spirited greyhounds!” | C |
| A zavika Djerdelez Alija: | 208 | So Djerdelez Alija began to shout: | |
| “Nemoj kretat' u konja dorina!” | 209 | “Don't move toward my red-brown horse!” | C |
| Dva dizgina na vavliju bači; | 210 | He threw the two reins to the courtyard ground; | C |
- Preface
- Pronunciation Key
- Introduction
- Portrait of the Singer
- Synopsis of the Story
- Performance by Halil Bajgorić
- Performance-based Commentary
- Nikola Vujnović’s Resinging
- Apparatus Fabulosus
- The Role of Music
- Performatives and Poetics
- Bibliography
- Text Translation (pdf, 216 KB)
- Play Audio (mp3, 70.4MB)
Click on a link on the left to display more information.