Performance

[Story-pattern]
vA hrti mu dizg'e prifatiše, 211 And his greyhounds seized them, C
## Počeše vadati dorina 212 They began to lead the red-brown horse C
Po vavliji tamo vi jovamo. 213 Through the courtyard here and there.
vEvo momka na kulu bijelu: 214 Now here was the young man at the white tower: C
Kada momak pade na vodaju, 215 When he came to the bey's room,
Kak' upade, vaga' selam dade. 216 As he came in he gave the aghas a selam. C
Tuka šedi lički Mustajbeže, 217 There sat Mustajbey of the Lika, C
vA do njega sedam bajraktara; 218 And by him were seven standardbearers;
vA se mače jedan do drugoga, 219 And each one took a seat beside the next, C
Pa metnuse njega do vodžaka, 220 Then they put Alija by the hearth,
Ko' vodžaka mjesto načiniše. 221 Near the hearth they made a place for him. C
A beg njemu kahvu natočijo -- 222 And the bey poured coffee for him -- C
*hI* Jednu, dvije, pa mu dosta nije, 223 One, then two cups, not enough for him, C
Tri, četiri, ćejif ugrabijo, 224 Three, then four, the spark seized him. C
vOnda reče beg Mustajbeg lički: 225 Then Mustajbey of the Lika spoke: C
vO gazijo, vo ti jabandžijo, 226 “O hero, o stranger among us,
Na čardaku ji konaku mome 227 On my enclosed porch and in my palace C
Sramota je ja ću teb' upitat', 228 It's shameful for me to ask you, C
Daj mi, kaži ko si dji kako si.” 229 But grant me -- tell us your name and condition.” C
A šede mu momak govoriti: 230 And the young man began to speak to him:
vOj Turčine, beže sa Grbave, 231 “O Turk, bey of Grbava,
Ja sam otud sa Bosne ponosne -- 232 I'm from over there, from proud Bosnia --
vAj! U glavu Djerdelez Alija. 233 Aj! None other than Djerdelez Alija.
Dajidža mi gazi Hrustanbeže; 234 The hero Hrustanbey is my mother's brother; C
vU Saraj'vu, vu bijelu gradu. 235 He lives in Sarajevo, in that white town. C
Ja sam samac ost'o na vrh' kule, 236 I've remained a bachelor at the top of my tower, C
vA ja, beže, nidje nikog nemam, 237 And I have no one at all anywhere, bey,
Samo Boga ji dorata moga. 238 Just God and my bay horse.
Pa sam za te čuo na Lijeci, 239 But then I heard about you in the Lika,
Da si, beže, dobar za mladjega, 240 That you're generous toward youth, bey,
Click on a link on the left to display more information.